• Мюзикл
16+

12 стульев

  • Хочу сходить
  • Уже ходил

Вам_может_понравиться

  • Valeriy_syutkin_presents
    Very_long_dateand_place
  • Valeriy_syutkin_presents
    Very_long_dateand_place
  • Valeriy_syutkin_presents
    Very_long_dateand_place

О событии

Лед тронулся, господа зрители! Дышите глубже, вы взволнованы. «Великий комбинатор», сын турецко-подданного, неподражаемый и несравненный Остап Бендер возвращается! Хотя… Впрочем… Он никогда надолго не исчезал за горизонтом. Перенеся действие романа Ильфа и Петрова в наши дни, авторы мюзикла-мистификации «12 стульев» обнаружили слишком много параллелей со временем написания литературного первоисточника, чтобы это могло быть простым совпадением. Идут годы, меняется политический строй, уклад жизни, мода, в конце концов. А бесшабашных авантюристов, знающих четыреста сравнительно честных способов отъема денег у населения, по-прежнему немало. Может быть, они стали чуть менее изобретательны и чуть более банальны, чуть менее добры и чуть более циничны. Но что поделать? Они порождение своего мира и «делают дела» как умеют. А блестящих умов и тонких натур во все времена приходилось поискать. И пусть занимаются они сейчас тем же, что и все: пытаются выжить и преуспеть в бурную эпоху разгула капитализма, но делают это с изяществом и вкусом, как и наш герой Остап-Сулейман-Берта-Мария-Бендер-бей. Неслучайно и то, что автор музыки к этому спектаклю композитор Геннадий Гладков трижды в разных жанрах возвращался к истории двенадцати стульев и поиска зашитых в одном из них бриллиантов. Ему удалось написать мелодии, которые стали как будто логическим продолжением романа и ушли в народ, несмотря на то, что случилось это спустя полвека после появления литературного шедевра Ильи Ильфа и Евгения Петрова. В своем романе-фельетоне, увидевшем свет в 1927 году, советские журналисты потрясающе точно показали свою страну в период грандиозных исторических перемен. Успех «12 стульев», появившихся очень вовремя и на злобу дня, просто требовал, чтобы герои истории материализовались на киноэкране. Остап Бендер и Киса Воробьянинов появлялись в целом ряде экранизаций. Некоторые из них заслуженно завоевали большую зрительскую любовь, но действительно «народным» суждено было стать фильму 1976 года режиссера Марка Захарова с Андреем Мироновым и Анатолием Папановым в главных ролях. Во многом это случилось благодаря шлягерам композитора Геннадия Гладкова и поэта Юлия Кима, которые сразу же после премьеры так же, как и когда-то роман, разошлись на цитаты и воспринимаются теперь неотделимо от первоисточника: «О, Рио-Рио, рокот прилива…», «Белеет мой парус такой одинокий», «Выйди ко мне, донна белла», «Ах, неужели не хочется вам, налетая на скалы и мели, тем не менее плыть по волнам?»… А Геннадий Гладков настолько увлекся эстетикой романа, что через девять лет после премьеры написал эксцентрический балет «12 стульев», а затем вместе со своим верным соратником Юлием Кимом — одноименный мюзикл. Его новое прочтение предлагают белорусскому зрителю режиссер Анастасия Гриненко, хореограф Дмитрий Якубович, художники Андрей Меренков и Юлия Бабаева.
Театр-постановщик
Театр «Территория мюзиклов»
В ролях
Светлана Мациевская
Ксения Хорошкевич
Автор
Илья Ильф и Евгений Петров
Режиссёр
Анастасия Гриненко
Время
140 мин.
Источник: musicals.by

Популярно_наэтой_неделе

  • Valeriy_syutkin_presents
    Very_long_dateand_place
  • Valeriy_syutkin_presents
    Very_long_dateand_place
  • Valeriy_syutkin_presents
    Very_long_dateand_place